Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington

Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington

A estação ferroviária Bowie e o Museu Huntington estão localizados na Chestnut Avenue, na cidade velha de Bowie, em Maryland. Uma divisão dos museus da cidade de Bowie, ele captura um momento na virada de Bowie na história do século XX. Os edifícios existentes do museu foram realocados de seu local original através dos trilhos da ferrovia e restaurados na década de 1990. A Maryland Historical Society e a cidade de Bowie mantêm essas estruturas. A primeira estação foi construída em 1872 pela Baltimore and Potomac Railroad Company na junção das linhas ferroviárias em Washington, DC e no sul de Maryland. As linhas ferroviárias foram posteriormente propriedade da Pensilvânia Sistema da Companhia Ferroviária. A movimentada cidade de Bowie, originalmente Huntington City, surgiu em torno desta estação ferroviária. O museu agora abriga três estruturas ferroviárias - a torre de comando, o depósito de carga e o galpão de espera. A adição recente ao local foi um vagão do Allen Pond Park em Bowie, em março de 2000. O depósito de carga e o primeiro andar da torre de distribuição têm uma coleção de artefatos de ferrovia e fotografias históricas. Do segundo andar da torre, os visitantes podem assistir ao desfile dos trens Amtrak e MARC em operação.


Bowie, Maryland

Bowie (/ ˈ b uː i /) é uma cidade no condado de Prince George, Maryland, Estados Unidos. [5] A população era de 54.727 no Censo dos EUA de 2010. Bowie cresceu de uma pequena parada ferroviária para o maior município do condado de Prince George, a quinta cidade mais populosa [6] e a terceira maior cidade em área no estado americano de Maryland. Em 2014, a CNN Money classificou Bowie em 28º lugar em sua lista de Melhores Lugares para Viver (nos Estados Unidos). [7]


Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington - História

Localização / Nome:
Bowie MD, Condado de Prince George

O que está aqui:
Museu Ferroviário de Huntington (Bowie)
Corredor Amtrak Nordeste
Wye
Ramo de Pope's Creek

Dados:
Coordenadas GPS: 39.007123, -76.779156 (museu)
Telefone A / C: 301
CEP: 20715

Acesso de trem / trânsito:
Estação MARC Bowie State se 1,1 milhas ao norte

Este guia cobre Bowie MD, uma cidade na antiga linha principal da Pensilvânia, agora o Corredor Nordeste. Bowie é a terceira maior cidade incorporada de Maryland.

Bowie tem uma estação MARC, tipo, é um pouco ao norte da Bowie State University. A próxima estação indo para o sul é Seabrook.

Bowie é a casa do Museu Bowie RR, também conhecido como o Museu Huntington RR , e está centrado em torno da antiga torre e depósito da ferrovia Pennsylvania Railroad Bowie.

O ramo Pope's Creek se separa do NEC em Bowie e segue para o sul, em direção a algumas usinas de energia. De volta à Pennsylvania, depois ao PC, depois aos dias da Conrail, o carvão costumava chegar à filial via Harrisburg PA e Port Road até Perryville MD, de onde seguiria para o sul até Bowie. Desde que a CSX assumiu o controle da filial após a divisão da Conrail em 1999, o carvão veio do sul. Via Benning Yard da CSX no lado leste de Washington DC, ao longo da MD 295 na US 50.

O intertravamento foi alterado em 1984 para acomodar os fretes para o sul, provavelmente quando os sinais NB foram movidos para o sul.

Os sinais por aqui são todos os sinais do estilo PL (luz de posição) da ferrovia da Pensilvânia, embora os do corredor tenham sido convertidos em versões coloridas deles, e geralmente são chamados de PCLs (luzes de cor de posição) para diferenciá-los dos B & ampO CPLs (cores Luzes de posição). Um sinal permanece em sua forma original da Penn é o sinal de cuidado alguns quarteirões abaixo da filial de Pope's Creek na Highbridge Street, e é um sinal de Cuidado permanente todo amarelo para a abordagem de Wye.

Para uma leitura interessante, aqui está um link para um estudo feito pelo estado sobre a extensão do serviço de passageiros ao sul de Bowie.

Reconhecimentos:
Ric Carter
Denver Todd

Sites e outras fontes de informações adicionais de interesse para a área:
http://www.trainweb.org/oldmainline/misc1.htm Imagens adicionais de coisas em torno de Bowie
http://www.trainweb.org/oldmainline/pa1.htm Rota da Pensy de Washington a Baltimore
http://www.trainweb.org/oldmainline/ Página de índice

Existem duas maneiras bastante fáceis de chegar a Bowie. Um está vindo da I-95 ou da Baltimore-Washington Parkway do oeste de Bowie via MD197. A outra maneira é saindo do Capitol Beltway (I-495 / I-95) na saída 20, a saída MD450 e, em seguida, procure as placas para MD564.

Para o mapa acima em formato PDF, clique aqui

Huntington Railroad Museum

Coordenadas GPS: 39.007124, -76779157
Para mais informações: http://wx2dx.net/rrmuseum/rr.html

Na vista aérea abaixo, a seta verde aponta para o museu, que costumava ser a estação Bowie até por volta de 1989, quando foi transferida para cá. O museu leva o nome do nome original da cidade antes de ser renomeado para Bowie em homenagem ao presidente da PB & ampW de mesmo nome.

A seta vermelha aponta para onde a torre costumava ser. A seta azul aponta para onde está hoje.

Do outro lado das trilhas do sinal PL anão é onde costumava ser a última Bowie & quotstation & quot, que pode ser vista nas fotos de Jim abaixo.

As fotos são cortesia de Jim Nowotarski e são de meados dos anos 1970. Muito obrigado a Jim por enviar isso para mim!

Observe que os sinais de NB nas fotos de Jim foram movidos para o sul cerca de 1.500 pés ou mais.

As fotos atuais são de março de 2012.

Estação MARC Bowie State

Coordenadas GPS: 39.020754, -76762070

Esta estação substituiu a estação & quotold & quot Bowie em 1989. Poucas faculdades podem reivindicar uma parada de trem em seu campus!

Estas foram retiradas do terreno do museu.


Este sinal anão PL controla o tráfego da linha secundária para a linha principal NB.

Foto de Ric Carter

Foto de Ric Carter


Sinal de estilo NB Pennsy PL

Coordenadas GPS: 38.994101, -76.774732

Este sinal exibe uma indicação única e solitária: Cuidado, antes do estrela. Ele está localizado no lado norte da passagem de nível da Highbridge Road.
Embora a CSX agora opere trens no ramal, uma vez que essa linha já foi uma linha da Pensilvânia, ela reteve esse sinal do tipo PL.

Eu adoro trens e adoro sinais. Eu não sou um especialista. Minhas páginas da web refletem o que encontro no tópico da página. Eu me divirto com isso enquanto tento ajudar outras pessoas.

Observe: Como o foco principal dos meus dois sites são os sinais de ferrovia, os guias do railfan são orientados para que o ventilador de sinal os localize. Para aqueles de vocês no aspecto de modelagem de nosso hobby, minha página indexa tem uma lista de quase tudo que eu consigo pensar em ferrovias, para fornecer pelo menos algumas fotos para ajudá-los a detalhar seu lúcio.

Se esta é uma página do railfan, todos os esforços foram feitos para garantir que as informações contidas neste mapa e neste guia do railfan estejam corretas. De vez em quando, um erro pode surgir :-)

Minha filosofia: Imagens e mapas valem mais que mil palavras, especialmente para fãs de ferrovias. As descrições de texto só levam você até certo ponto, especialmente se você se perder ou ficar desorientado. Leve bons mapas. um GPS é bom para chegar a algum lugar, mas os mapas são ainda melhores se você se perder! Pertenço à AAA, que permite que você obtenha mapas locais gratuitamente ao visitar as agências locais. ADC publica uma boa série de mapas de condado para a área de Washington DC, mas seus mapas de estado não têm as ferrovias neles. Se você conseguir encontrá-los, gosto do livro de mapas da National Geographic dos EUA com gráficos bons, claros e concisos, e eles fazem um ótimo trabalho em mostrar onde estão as atrações turísticas, embora também faltem ferrovias. Outras notas sobre áreas específicas aparecerão nessa página, se conhecidas.

POR FALAR NISSO, poeira flutuante é um termo que peguei 30-40 anos atrás de um livro de dados da National Semiconductor e significa diversos e / ou outras coisas.

As fotos aéreas foram tiradas do Google Maps ou www.bing.com/maps conforme observado. As capturas de tela são feitas com Snagit , um produto da Techsmith. uma ótima ferramenta se você nunca a usou!

Fotos e informações adicionais são sempre necessárias se alguém quiser pegá-las, enviá-las e compartilhá-las, ou se você tiver algo a acrescentar ou corrigir. o crédito é sempre dado! SEJA LEGAL. As informações de contato estão aqui

Cuidado: se usado como fonte, QUALQUER COISA de Wikipedia deve ser tratado como possivelmente impreciso, errado ou falso.


As raízes rurais de Bowie oferecem aos visitantes uma visão do passado da área

Bowie percorreu um longo caminho desde seus dias como uma estação ferroviária rural na linha entre Washington e o sul de Maryland.

A área era originalmente parte de 10.000 acres doados a Lord Calvert em 1658. A área - mais tarde batizada de Belair - foi comprada pelo governador provincial Samuel Ogle, que estabeleceu sua propriedade e estábulos de cavalos de corrida lá em 1743.

Na década de 1870, a ferrovia chegou a esta área rural, conhecida como Huntington. A estação ferroviária e mais tarde a cidade foram nomeadas em homenagem ao residente local e governador Oden Bowie.

Em 1898, o criador de cavalos de Nova York William Woodward comprou Belair e restabeleceu os estábulos de puro-sangue lá. A vizinha Bowie Race Course foi construída em 1914 como uma forma de Woodward mostrar seus cavalos valiosos. (A pista mais tarde se tornou um centro de treinamento.)

Embora a ferrovia trouxesse visitantes e comércio para Bowie, e a pista de corrida e os cavalos de Woodward trouxessem aclamação nacional, a cidade ainda era em grande parte um posto avançado rural até os anos 1960. Foi quando 2.000 acres da propriedade Belair foram vendidos. Desenvolvedores há muito cientes da proximidade de Bowie com Washington (12 milhas), Annapolis (15 milhas) e Baltimore (20 milhas) - começaram a construir casas, e uma comunidade-dormitório nasceu.

Hoje, Bowie é o maior município do Condado de Prince George e a quarta maior cidade de Maryland. É o lar de 50.000 residentes, quase 2.000 hectares de parques e espaços abertos e museus, instalações esportivas e áreas comerciais.

A mansão e o estábulo foram doados à cidade por incorporadores em 1964. A cidade também administra o museu da estação ferroviária. (Salvo indicação em contrário, os museus de propriedade da cidade estão abertos do meio-dia às 16h de quarta a domingo ou por agendamento para grupos de 10 ou mais.)

Bowie também é a casa do Bowie Baysox, a afiliada Classe AA dos Baltimore Orioles.

Belair Mansion (12207 Tulip Grove Drive, 301-809-3089): Construída em 1745 como propriedade colonial de Ogle, Belair também se tornou a casa do filho de Ogle, o governador Benjamin Ogle. Mais tarde comprada por Woodward, a mansão foi ampliada em 1914. Os edifícios em estilo georgiano foram restaurados e a propriedade está no Registro Nacional de Locais Históricos. A coleção do museu inclui pinturas dadas à família Ogle por Lord Baltimore, prata gravada, móveis e outros itens. Os chás populares do museu incluem passeios pelas mansões. O próximo chá é um evento do Dia dos Namorados, 13 de fevereiro. Ligue para fazer reservas.

Belair Stable Museum (2835 Belair Drive, 301-809-3088): De 1930 a 1950, Woodward operou um dos melhores estábulos de corrida do país em Belair. O estábulo produziu Gallant Fox e Omaha, pai e filho campeões da Tríplice Coroa. Belair também foi o lar de Nashua, o "Cavalo do Ano" de 1955. Quando o estábulo fechou em 1957, era a mais antiga fazenda de cavalos em operação contínua nos Estados Unidos que ainda criava cavalos para corridas. Alguns entusiastas das corridas acreditam até hoje que as linhagens de Belair podem ser rastreadas em todos os famosos cavalos de corrida americanos.

Bowie Ice Arena (3330 Northview Drive, 301-809-3090): sede de um clube de hóquei, um clube de patinação artística, um time de hóquei do ensino médio e o time de hóquei Washington Junior Nationals, bem como uma programação regular de aulas e particulares treinamento, a arena também realiza sessões públicas diárias de patinação no gelo. Não perca as sessões públicas para a família - até cinco membros da mesma família de skate por apenas US $ 12 mais o aluguel do skate. Existem também sessões regulares de hóquei e patinação artística. Os torneios anuais do Hockey Club acontecem neste mês e no próximo. O Art Skating ISI Valentine's Invitational é 13 de fevereiro.

Bowie Playhouse (6314 Crain Highway em Whitemarsh Park, 301-262-6200): O teatro é o lar de duas produtoras permanentes. A 2nd Star Productions abrirá o serviço de quarto farsa dos irmãos Marx em 25 de fevereiro. Um show infantil, ainda não anunciado, será apresentado em março. O Bowie Community Theatre oferecerá An Inspector Calls de J.B. Priestly em abril.

Bowie Railroad Station e Huntington Museum (8614 Chestnut Ave., 301-809-3089): Em 1872, a Baltimore and Potomac Railroad construiu a primeira estação ferroviária como parte de suas linhas entre Washington e o sul de Maryland. Os edifícios que abrigam o museu foram construídos no início de 1900 e posteriormente restaurados e transferidos para o local atual do museu.

Aeroporto Freeway (Church Road off Route 450, 410-792-0380): Uma aula introdutória de voo com um instrutor certificado pela Federal Aviation Administration custa US $ 60. Se você avisar quando fizer a reserva, poderá trazer um amigo para o passeio. A Freeway oferece aulas e certificação, bem como um programa de graduação de dois e quatro anos em conjunto com o Community College of Baltimore County, Catonsville. Aluguel de aviões estão disponíveis. Alguns pilotos oferecem voos turísticos com hora marcada.

Radio and Television Museum (2608 Mitchellville Road, 301-390-1020): Rádio dos cristais da década de 1920 e das primeiras televisões. A vasta coleção de artefatos é exibida na Harmel House, lar de uma das primeiras empresas judias e, posteriormente, afro-americanas da área. Aberto das 13h às 16h Sábados e domingos.

Retro Tea and Gifts (13015 Ninth St., 877-708-7387): Desfrute de um chá ou almoço nesta loja de presentes e antiguidades com temática de chá no Bowie Antique Depot. Aberto de quinta a domingo à tarde. Reservas recomendadas.

Rip's Country Inn (3809 Crain Highway, 301-805-8901): favoritos de Homestyle incluindo bife, frutos do mar e frango em uma combinação de restaurante-hotel-loja de bebidas que é um marco local.

Tia's Tex-Mex (16461 Excalibur Road, 301-805-2286): Margaritas, fajitas e muito mais. Esta rede sediada no Texas tem apenas uma outra localização em Maryland.

Old Town Bowie (ruas Nona, 10ª e 11ª e Avenida Chestnut): Há muitas lojas de antiguidades. Existem também outros pequenos negócios nesta seção revitalizada da cidade.

Bowie Town Centre (Route 197 and Northview Drive, 301-860-1818): shopping center em estilo calçadão que oferece mais de 50 cadeias de lojas nacionais, uma praça de alimentação com nove barracas e vários restaurantes, incluindo DuClaw Brewing Co. e Olive Jardim.

Pegue a Interstate 97 South até a Route 3 South. Siga à direita na Route 450 West. Continue até a Route 197 (Collington Road). A rota 197 leva ao histórico Bowie. A mansão e outras atrações ficam na saída da Rota 197.


As raízes rurais de Bowie oferecem aos visitantes uma visão do passado da área

A área era originalmente parte de 10.000 acres doados a Lord Calvert em 1658. A área - mais tarde batizada de Belair - foi comprada pelo governador provincial Samuel Ogle, que estabeleceu sua propriedade e estábulos de cavalos de corrida lá em 1743.

Na década de 1870, a ferrovia chegou a esta área rural, conhecida como Huntington. A estação de trem e mais tarde a cidade foram nomeados em homenagem ao residente local e governador Oden Bowie.

Em 1898, o criador de cavalos de Nova York William Woodward comprou Belair e restabeleceu os estábulos de puro-sangue lá. A vizinha Bowie Race Course foi construída em 1914 como uma forma de Woodward mostrar seus cavalos valiosos. (A pista mais tarde se tornou um centro de treinamento.)

Embora a ferrovia trouxesse visitantes e comércio para Bowie, e a pista de corrida e os cavalos de Woodward trouxessem aclamação nacional, a cidade ainda era em grande parte um posto avançado rural até os anos 1960. Foi quando 2.000 acres da propriedade Belair foram vendidos. Desenvolvedores há muito cientes da proximidade de Bowie com Washington (12 milhas), Annapolis (15 milhas) e Baltimore (20 milhas) - começaram a construir casas, e uma comunidade-dormitório nasceu.

Hoje, Bowie é o maior município do Condado de Prince George e a quarta maior cidade de Maryland. É o lar de 50.000 residentes, quase 2.000 hectares de parques e espaços abertos e museus, instalações esportivas e áreas comerciais.

A mansão e o estábulo foram doados à cidade por incorporadores em 1964. A cidade também administra o museu da estação ferroviária. (Salvo indicação em contrário, os museus de propriedade da cidade estão abertos do meio-dia às 16h de quarta a domingo ou por agendamento para grupos de 10 ou mais.)

Bowie também é a casa do Bowie Baysox, afiliado Classe AA dos Baltimore Orioles.

Belair Mansion (12207 Tulip Grove Drive, 301-809-3089): Construída em 1745 como propriedade colonial de Ogle, Belair também se tornou a casa do filho de Ogle, o governador Benjamin Ogle. Mais tarde comprada por Woodward, a mansão foi ampliada em 1914. Os edifícios em estilo georgiano foram restaurados e a propriedade está no Registro Nacional de Locais Históricos. A coleção do museu inclui pinturas dadas à família Ogle por Lord Baltimore, prata gravada, móveis e outros itens. Os chás populares do museu incluem passeios pelas mansões. O próximo chá é um evento do Dia dos Namorados, 13 de fevereiro. Ligue para fazer reservas.

Belair Stable Museum (2835 Belair Drive, 301-809-3088): De 1930 a 1950, Woodward operou um dos melhores estábulos de corrida do país em Belair. O estábulo produziu Gallant Fox e Omaha, pai e filho campeões da Tríplice Coroa. Belair também foi a casa de Nashua, o "Cavalo do Ano" em 1955. Quando o estábulo fechou em 1957, era a mais antiga fazenda de cavalos em operação contínua nos Estados Unidos que ainda criava cavalos para corridas. Alguns entusiastas das corridas acreditam ainda hoje que as linhagens de Belair podem ser rastreadas em todos os famosos cavalos de corrida americanos.

Bowie Ice Arena (3330 Northview Drive, 301-809-3090): sede de um clube de hóquei, um clube de patinação artística, um time de hóquei do ensino médio e o time de hóquei Washington Junior Nationals, bem como uma programação regular de aulas e particulares treinamento, a arena também realiza sessões públicas diárias de patinação no gelo. Não perca as sessões públicas para a família - até cinco membros da mesma família de skate por apenas US $ 12 mais o aluguel do skate. Existem também sessões regulares de hóquei e patinação artística. Os torneios anuais do Hockey Club acontecem neste mês e no próximo. O Art Skating ISI Valentine's Invitational é 13 de fevereiro.

Bowie Playhouse (6314 Crain Highway em Whitemarsh Park, 301-262-6200): O teatro é o lar de duas produtoras permanentes. A 2nd Star Productions abrirá o serviço de quarto farsa dos irmãos Marx em 25 de fevereiro. Um show infantil, ainda não anunciado, será apresentado em março. O Bowie Community Theatre oferecerá An Inspector Calls de J.B. Priestly em abril.

Bowie Railroad Station e Huntington Museum (8614 Chestnut Ave., 301-809-3089): Em 1872, a Baltimore and Potomac Railroad construiu a primeira estação ferroviária como parte de suas linhas entre Washington e o sul de Maryland. Os edifícios que abrigam o museu foram construídos no início de 1900 e posteriormente restaurados e transferidos para o local atual do museu.

Aeroporto Freeway (Church Road off Route 450, 410-792-0380): Uma aula introdutória de voo com um instrutor certificado pela Federal Aviation Administration custa US $ 60. Se você avisar quando fizer a reserva, poderá trazer um amigo para o passeio. A Freeway oferece aulas e certificação, bem como um programa de graduação de dois e quatro anos em conjunto com o Community College of Baltimore County, Catonsville. Aluguel de aviões estão disponíveis. Alguns pilotos oferecem voos turísticos com hora marcada.

Radio and Television Museum (2608 Mitchellville Road, 301-390-1020): Rádio dos cristais da década de 1920 e das primeiras televisões. A vasta coleção de artefatos é exibida na Harmel House, lar de uma das primeiras empresas judias e, posteriormente, afro-americanas da área. Aberto das 13h às 16h Sábados e domingos.

Retro Tea and Gifts (13015 Ninth St., 877-708-7387): Desfrute de um chá ou almoço nesta loja de presentes e antiguidades com temática de chá no Bowie Antique Depot. Aberto de quinta a domingo à tarde. Reservas recomendadas.

Rip's Country Inn (3809 Crain Highway, 301-805-8901): favoritos de Homestyle incluindo bife, frutos do mar e frango em uma combinação de restaurante-hotel-loja de bebidas que é um marco local.

Tia's Tex-Mex (16461 Excalibur Road, 301-805-2286): Margaritas, fajitas e muito mais. Esta rede sediada no Texas tem apenas uma outra localização em Maryland.

Old Town Bowie (ruas Nona, 10ª e 11ª e Avenida Chestnut): Há muitas lojas de antiguidades. Existem também outros pequenos negócios nesta seção revitalizada da cidade.

Bowie Town Centre (Route 197 and Northview Drive, 301-860-1818): shopping center em estilo calçadão que oferece mais de 50 cadeias de lojas nacionais, uma praça de alimentação com nove barracas e vários restaurantes, incluindo DuClaw Brewing Co. e Olive Jardim.

Pegue a Interstate 97 South até a Route 3 South. Siga à direita na Route 450 West. Continue até a Route 197 (Collington Road). A rota 197 leva ao histórico Bowie. A mansão e outras atrações ficam na saída da Rota 197.


Street Smart: Bowie

Construída sobre campos de tabaco, antes chamada de Huntington City, Bowie foi renomeada por um cidadão agradecido para homenagear o governador Oden Bowie, cuja Baltimore & amp Potomac Railroad começou a operar em 1872. Décadas após o início dos trens, os fazendeiros de Levitt and Sons e Cape Cods deram Bowie sua aparência suburbana por excelência.

Construída por volta de 1745, a mansão de estilo georgiano foi ocupada por Samuel Ogle (1694-1752), três vezes governador de Maryland quando ainda era uma colônia britânica, e mais tarde seu filho Benjamin, que governou Maryland quando era um estado.
“Na parte de trás fica uma colina tremenda”, perfeita para andar de trenó, diz Bob Peirce, 52, natural de Bowie. “Pode ser, porém, que agora que tenho 1,82m em vez de 1,50m, realmente não é tão grande.”

Depois que a lanchonete da Bowie High School, ao lado, se revelou insuficiente para acomodar os fãs das produções impressionantes da professora de teatro, agora aposentada, Eleanor Minor, o centro se aproximou da realidade por causa de arrecadação de fundos voluntária. “Nem um centavo [da meta de US $ 11 milhões] veio do sistema escolar”, diz Mary Nusser, coordenadora de extensão do centro e turma de 1973. Na foto, Bowie High graduado Kiah Victoria, que se apresentou no centro.

“Bowie nasceu na ferrovia”, diz Pamela L. Williams, gerente de propriedades históricas da cidade. A eclosão da Guerra Civil retardou as negociações entre a família Bowie e os pais da cidade de Huntington, mas os trilhos foram finalmente traçados para o que seria o primeiro serviço de trem entre Baltimore e Washington.

Marido e mulher Bob, na foto superior, e Theresa “Mama T” Thompson compraram o antigo Odd Fellows Hall, fundado em 1932, há quase uma década. Servindo sopa de creme de caranguejo e bifes Delmonico desde 2006, o Grille também recebe bandas várias noites por semana.

“Posso comprar antiguidades em alemão, russo, espanhol, farsi, japonês e inglês”, diz o proprietário Al Jacobs, 84, na foto acima. O coronel aposentado do Exército e lingüista da Agência de Segurança Nacional estava lotado no exterior com a esposa Mille, 86, e seis filhos. “Antes tínhamos a maior seleção de vitrais da Costa Leste”, provenientes de bancos, castelos e outros locais, com peças datadas entre 1860 e 1890, diz ele. “Bowie está em casa, mas já estivemos na Inglaterra 87 vezes.”


Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington - História

Nossa biblioteca está localizada na base do antigo Ferrovia da Pensilvânia Torre interligada (torre Bowie) localizada na 8614 Chestnut Avenue, na histórica Old Bowie, Maryland. A Torre faz parte da Estação Ferroviária Bowie e do Museu Huntington, que é operado pela cidade de Bowie, em Maryland.

Para obter um mapa e / ou instruções passo a passo, clique aqui para usar o Google Maps!

Este é um lar adequado para uma biblioteca ferroviária, uma antiga torre interligada de ferrovia próxima a uma linha férrea muito movimentada. A Baltimore and Potomac Railroad Company construiu a primeira estação aqui em 1872, na junção das linhas ferroviárias em Washington, D.C. e Southern Maryland. As linhas foram posteriormente integradas ao sistema da ferrovia da Pensilvânia. A cidade de Bowie (originalmente Huntington City) cresceu em torno da estação ferroviária. Os edifícios existentes do museu foram construídos no início de 1900 pela ferrovia da Pensilvânia. A torre, operada por um operador, controlava os interruptores neste importante entroncamento ferroviário. A torre foi fechada em 1989, quando o controle da junção foi transferido para um local central pela ferrovia. Esta torre e estação estavam originalmente localizadas a sudeste de sua localização atual, entre os trilhos do que agora é o Corredor Nordeste da Amtrak e o ramal CSX "Pope's Creek". Esses edifícios foram transferidos para este local no início de 1990 pela cidade de Bowie.

A biblioteca fica no primeiro andar da torre e está aberta ao público de terça a domingo, das 10h às 16h, e para grupos de 10 ou mais pessoas mediante agendamento. Para obter informações adicionais ou para agendar uma excursão em grupo, ligue 301-809-3089.

Para garantir a integridade da coleção, uma carteira de motorista ou outra forma de identificação emitida pelo governo pode ser necessária para obter acesso à coleção.

Se você chegar ao museu e encontrar a porta da biblioteca trancada, consulte o Centro de Visitantes próximo para obter acesso.

Os banheiros estão disponíveis no Centro de Visitantes. Há alguns locais próximos na cidade velha para almoçar.

Nenhum alimento ou bebida é permitido nas instalações, exceto pequenas garrafas de água.


** Foto de Stephen Patrick


Bowie Railroad Museum

Henry Adams forneceu avaliações de construção para o histórico Bowie Railroad Museum, que consiste em: um escritório de tijolos de 1 andar, um edifício de depósito de 1 andar, uma pequena torre de 2 andares e um galpão de espera de passageiros. Henry Adams também forneceu um relatório de avaliação das condições e recomendações de manutenção preventiva para itens visualmente identificados durante a visita ao local que precisavam de manutenção.

Após a Guerra Civil, duas ferrovias principais foram desenvolvidas, viajando para Washington, DC e Southern Maryland. A estação Bowie serviu de junção entre as duas linhas. A localização central da estação rapidamente se tornou popular e, portanto, uma cidade foi formada ao redor dela.

Embora a ferrovia continue em uso hoje, a estação não o é desde 1989. Em 1991, Bowie comprou os edifícios e os mudou cerca de 15 metros de seu local original para uma nova fundação. Além do movimento, o revestimento de madeira foi descoberto e pintado de cinza com acabamento em vermelho escuro para combinar com um esquema de cores anterior. (Um incêndio destruiu a maior parte do distrito em 1910, as estruturas do depósito foram reconstruídas no início do século 20.). Em 1994, os edifícios da estação foram declarados um museu.

Hoje, os visitantes podem caminhar pelo depósito de passageiros, passear na torre ou passear por um autêntico vagão doado ao museu. O museu acolhe vários festivais por ano e uma exposição de arte e antiguidades. Está aberto no quarto domingo de cada mês de abril a outubro e também abre para passeios em grupo de 10 ou mais pessoas com hora marcada. As visitas guiadas começam na sala de espera dos passageiros com seu fogão de barril, e seguem pela bilheteria até a sala de carga, que contém artefatos da ferrovia: medidores de vapor, lanternas e sinais. Alguns dizem que esta estação de trem é um destino "imperdível" em Bowie.


Aprenda sobre a história do Bowie Md

Situada no centro do estado de Maryland, Bowie é uma cidade no condado de Prince George, nos Estados Unidos da América. O governador Samuel Ogle em 1745 construiu a propriedade Belair que trouxe um povoado significativo chamado Huntington. O rico solo da região a tornava um local privilegiado tanto para as safras de alimentos quanto para a produção de tabaco. Mais tarde, em 1870, o local foi escolhido como um importante entroncamento ferroviário. Em 2016, a área tinha uma população de 58.393 pessoas, tornando-a o maior município do Condado de Prince George e a terceira maior cidade do estado americano de Maryland.

A origem do nome Bowie

Inicialmente, Bowie se chamava Huntington, mas depois a estação foi nomeada Bowie em homenagem a Oden Bowie, que foi o presidente da ferrovia e governador de Maryland entre 1869 e 1872. Começou como uma pequena parada de trem da ferrovia Annapolis e Elk Ridge e Potomac and Baltimore Railroad, mas ao longo dos anos, ela se desenvolveu e cresceu até se tornar o maior município do condado de Prince George.

A economia

A economia Bowie dependia da agricultura e da escravidão. A área tinha pequenas fazendas e grandes plantações de tabaco. Além da economia da área, estava a proximidade da região com Baltimore e Washington, D.C. No entanto, em 1910, o prédio da estação foi destruído pelo incêndio, mas foi reconstruído posteriormente. Bowie também é conhecido por ter o maior número de museus. Um dos locais mais conhecidos é a Mansão Belair.

Primeiros anos

A Mansão Beliar ficava em Belair Estate, que originalmente pertencia a Robert Carville da cidade de St. Mary. A propriedade cresceu de quinhentos acres para 1.410 acres quando era propriedade do reverendo Sr. Jacob Henderson, que mudou o nome de Catton para Beliar. Mais tarde, ele o vendeu ao governador Samuel Ogle e a seu filho, o governador Benjamin Ogle. Mais tarde, James T. Woodward, que era um banqueiro rico, comprou a propriedade em 1898. Infelizmente, ele a passou e a deixou para seu sobrinho William Woodward, Sr., que se tornou conhecido por criar cavalos de corrida. Infelizmente, foi fechado após a morte de seu filho. No entanto, continua a ser a mais antiga a operar continuamente uma quinta de cavalos puro-sangue no país.

Desenvolvimento durante e após a guerra civil

Bowie ficava diretamente entre duas grandes cidades de Baltimore e Washington, D.C., fazendo com que se desenvolvesse naturalmente devido aos problemas de transporte que a cercavam. Tinha como objetivo desenvolver uma ferrovia na parte do condado que se estendia até o sul de Maryland. Felizmente, o Coronel William D. Bowie em 1853 conseguiu convencer a Legislatura de Maryland a fundar a Potomac and Baltimore Railroad Company, projetada para servir ao sul de Maryland. Infelizmente, os planos foram atrasados ​​pela guerra civil. Após a guerra entre os estados, Baltimore e Potomac Railroad Company ganharam poder na ferrovia da Pensilvânia. Eles foram autorizados a construir a tão procurada linha no sul de Maryland.

O takeaway

Initial Bowie MD era uma colcha de retalhos de fazenda e vila, mas agora é uma cidade vibrante, com vários projetos desenvolvidos transformando-a em uma cidade moderna. Além disso, seu patrimônio e história ainda são muito ricos e valem a pena o visitante conhecer e conhecer melhor.


A CIDADE DE BOWIE, MARYLAND

FUNDO


A. ESCOPO DA INVESTIGAÇÃO

O Departamento de Justiça dos Estados Unidos (& quotDepartment & quot) iniciou este assunto como uma revisão de conformidade da cidade de Bowie, Maryland (& quotCity & quot), sob o título II do Ato dos Americanos com Deficiências de 1990 (& quotADA & quot), 42 U.S.C. & sect & sect 12131-12134, e o regulamento de implementação do Departamento & # 146s, 28 C.F.R. Parte 35.

A revisão foi conduzida pela Seção de Direitos das Pessoas com Deficiência da Divisão de Direitos Civis do Departamento e nº 146 e se concentrou na conformidade da Cidade com os seguintes requisitos do Título II:

    para conduzir uma autoavaliação de seus serviços, políticas e práticas até 26 de julho de 1992, e fazer as modificações necessárias para cumprir o regulamento do título II do # 146 do Departamento (28 C.F.R. Parte 35), 28 C.F.R. & seção 35.105

O Departamento revisou as seguintes instalações da cidade para determinar a conformidade com os requisitos dos regulamentos e normas da ADA: Prefeitura, Belair Mansion, Belair Stable Museum, Sport Fit-Total Fitness Club, Whitemarsh Football Field, Bowie Playhouse, Bowie Railroad Station e Huntington Museum, Harmel House (Museu de Rádio e TV), Allen Pond Park, Bowie Ice Arena, Blacksox Park, Bowie Golf and Country Club, City of Bowie Skateboard Park, City of Bowie Museums e Prince George & # 146s County Genealogical Library. O Departamento também analisou a acessibilidade dos seguintes locais de votação da cidade: Centro Comunitário de Bowie, Centro de Paralisia Cerebral e Prefeitura.

1. O ADA se aplica à cidade porque é uma "entidade pública", conforme definido no título II. 42 U.S.C. e seção 12131 (1).

2. O Departamento está autorizado a conduzir esta revisão de conformidade sob 42 U.S.C. e seção 12133 a fim de determinar a conformidade da cidade com o título II e do Departamento & # 146s que implementam o regulamento do título II, emitir conclusões e, quando apropriado, negociar e garantir um acordo voluntário de conformidade. Além disso, o Procurador-Geral está autorizado, sob 42 U.S.C. & seção 12133, para trazer uma ação civil para fazer cumprir o Título II do ADA caso o Departamento falhe em assegurar o cumprimento voluntário.

C. AÇÕES TOMADAS PELA CIDADE

3. A cidade conduziu uma autoavaliação em 1992 e desenvolveu um plano de transição em 1993. A cidade nomeou um coordenador ADA e revisou suas práticas de emprego em 1992. Muitos dos programas, serviços e atividades operados pela cidade são acessíveis a indivíduos com deficiências. O seguinte é digno de nota: as áreas de playground no Opportunity Park são acessíveis para crianças pequenas que usam cadeiras de rodas e pessoas com deficiência visual uma rampa acessível leva aos assentos acessíveis no estande para espectadores & # 146 na Bowie Ice Arena o píer de pesca em Allen Pond Park é acessível e foi instalado um elevador na histórica Mansão Belair que permite o acesso ao segundo andar da mansão por pessoas com deficiência motora.

As partes deste Contrato são os Estados Unidos da América e a cidade de Bowie, Maryland. A fim de evitar os encargos e despesas de uma investigação e possível litígio, as partes concordam com o seguinte:

4. Em consideração aos termos e consistentes com este Acordo conforme estabelecido abaixo, o Procurador-Geral concorda em abster-se de realizar investigações adicionais ou entrar com uma ação civil neste assunto em relação às áreas cobertas pelas disposições de Ação Corretiva deste Acordo .

5. As Partes concordam que os requisitos técnicos e, quando apropriado, os requisitos de escopo das Normas são usados ​​como um guia para determinar se um programa ou atividade realizada em uma instalação existente é "prontamente acessível e utilizável por" pessoas com deficiência, e para determinar quais mudanças são necessárias para tornar este programa ou atividade acessível se continuar a ser fornecido na instalação existente em questão. Veja 28 C.F.R. & seita e seita 35.150 (b) (1), 35.151. Os padrões aparecem em 28 C.F.R. Parte 36, Apêndice A.

NOVA CONSTRUÇÃO E ALTERAÇÕES

6. Câmara Municipal. No prazo de 180 dias a partir da data de entrada em vigor deste Acordo, a Cidade deverá corrigir o seguinte para garantir que a Prefeitura, onde os banheiros foram alterados em 1999, esteja prontamente acessível e utilizável por pessoas com deficiência e atenda aos requisitos do título II regulamento e as Normas.

UMA. Estacionamento. Nenhum espaço acessível para van é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões e seção e seção 4.1.2. (5) (b), 4.6.4.

B. Local de votação. A sala polivalente da Prefeitura serve de local de votação para a Prefeitura. A sala tem uma porta de folha dupla e cada uma das folhas tem 75 centímetros de largura. Forneça uma folha de porta com uma abertura livre mínima de pelo menos 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medida entre a face da porta e o batente oposto, ou certifique-se de que as portas permaneçam abertas durante todas as atividades de votação e coloque uma placa permanente que atenda aos requisitos das Normas que informam às pessoas com deficiência que o ranger está disponível para abrir a porta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (7) (b), 4.1.3 (16) (b), 4.13.4, 4.13.5, 4.30.2, 4.30.3, 4.30. 5

C. Contadores. A parte superior do balcão de atendimento na recepção fica a 42 polegadas acima do piso de acabamento. A parte superior do balcão de atendimento do escritório financeiro fica a 40 polegadas acima do piso de acabamento. Forneça uma parte de cada contador com um comprimento mínimo de 36 polegadas e no máximo 36 polegadas de altura, ou forneça um contador auxiliar com uma altura máxima de 36 polegadas, ou forneça acesso programaticamente por meio de facilitação equivalente. Padrões e seção 7.2 (2).

Se a cidade optar por não alterar os contadores de serviço mencionados neste parágrafo, a cidade deve desenvolver uma declaração de política que identifique os métodos que serão usados ​​para garantir que os indivíduos com deficiência tenham acesso aos programas, serviços e atividades disponíveis no serviço contadores.

D. Banheiro feminino e # 146s. O sinal do banheiro está localizado na porta, em vez de na parede adjacente ao lado do trinco da porta.Fornece sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar até 3 polegadas do sinal sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

E. Banheiro masculino e # 146s.

1. O sinal do banheiro está localizado na porta em vez de na parede adjacente ao lado do trinco da porta. Fornece sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta, de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar até 3 polegadas do sinal sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. A altura do mictório é de 19 polegadas da borda alongada até o piso de acabamento. Forneça um mictório com uma borda que não esteja mais do que 17 polegadas acima do piso de acabamento. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.18.2, 4.22.5.

F. Câmaras do Conselho. A área elevada nas câmaras do conselho fica a 30 centímetros do piso de acabamento. A área elevada é apenas para membros do conselho e não há membros que usam cadeira de rodas no momento. Desenvolver uma política para garantir que a área elevada na câmara do conselho seja tornada acessível ou as reuniões sejam realocadas para um local acessível quando o acesso à área elevada for solicitado por um membro do conselho com deficiência de mobilidade. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (1), 4.3, 4.5.2, 4.8.

G. Número TTY. A cidade tem um número de telefone para indivíduos que usam TTY & # 146s, mas não lista esse número em seu Manual do Funcionário, brochura do Museu da Cidade ou boletim informativo. Revise esses documentos para listar o número TTY da cidade e # 146s. 28 C.F.R. & seção 35.160.

7. Parque de skate. A cidade está considerando fechar o Skateboard Park. Se a cidade optar por não fechar o Skateboard Park, ela deve corrigir o seguinte no prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo para garantir que o Skateboard Park, que foi construído em 1998, seja facilmente acessível e utilizável por pessoas com deficiência e atenda os requisitos do regulamento título II e das Normas.

UMA. Estacionamento. Nenhum espaço de estacionamento acessível é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões e seita e seita 4.1.2 (5), 4.6.

B. Rota Acessível. Há uma mudança de nível na entrada que excede a altura máxima permitida de _ polegadas e não é chanfrada em uma inclinação não superior a 1: 2. Modifique a rota acessível na entrada para cumprir as Normas para uma rota acessível. Padrões e seita e seita 4.1.2 (1), 4.3.8, 4.5.2.

8. Bowie Golf e Country Club. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que o Bowie Golf and Country Club, que foi alterado em 1994, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do título II regulamento e as Normas.

UMA. Aviso ADA. Há um aviso do ADA postado que afirma que & quot se você tem uma deficiência e / ou prova disso, por favor, informe a equipe dentro da loja para que você possa receber qualquer assistência que for & # 146s necessária. & Quot Remova ou reformule este aviso para não quer dizer que as pessoas com deficiência são obrigadas a divulgar sua deficiência ou prova disso. 28 C.F.R. & seção & seção 35.130 (b) (3) (i), 35.130 (b) (7).

B. Estacionamento.

1. Nenhum espaço acessível para van é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

2. As vagas de estacionamento acessíveis no estacionamento principal não estão localizadas na rota mais curta acessível de viagem do estacionamento adjacente até a entrada acessível do clube. Designe vagas de estacionamento acessíveis perto da rampa de entrada do clube. Padrões e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.2.

1. Não há sinalização direcional na entrada inacessível que indique a localização da entrada acessível mais próxima. Forneça sinalização direcional na entrada inacessível. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (8) (d), 4.30.1, 4.30.2, 4.30.3, 4.30.5.

2. A entrada acessível não é identificada com o Símbolo Internacional de Acessibilidade. Fornece sinalização de identificação. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (7) (c), 4.30.7.

1. A rampa para a entrada acessível do clube tem uma elevação maior que 6 polegadas, mas não possui corrimãos. Fornece corrimãos em ambos os lados da rampa que atendem aos padrões. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (1), 4.3.8, 4.8.5.

2. As placas do banheiro estão localizadas na porta em vez de na parede adjacente ao lado do trinco da porta. Fornece sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta de modo que a linha central dos sinais esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar dentro de 3 polegadas dos sinais sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

3. Os tubos de água quente e de drenagem embaixo do lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.6, 4.19.4.

9. Blacksox Park. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que o Blacksox Park, que foi construído em 1998, seja facilmente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento do título II e do Padrões.

UMA. Estacionamento. Nenhum espaço acessível para van é fornecido. Instale sinalização designando um espaço acessível para van. Padrões e seção 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

B. Banheiros.

1. A sinalização dos banheiros é montada nas portas dos banheiros e não na parede adjacente ao lado do trinco das portas e não contém Braille ou letras em relevo. Forneça sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta, de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar até 3 polegadas dos sinais sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seita e seita 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. A altura do mictório no banheiro masculino é de 18 polegadas da borda alongada até o piso de acabamento. Forneça um mictório com uma borda que não esteja mais do que 17 polegadas acima do piso de acabamento. Padrões e seita e seita 4.1.3 (11), 4.22.5, 4.18.2.

C. Bebedouro. Há um bebedouro acessível para pessoas que usam cadeiras de rodas, mas não para aqueles que têm dificuldade para se curvar ou inclinar-se. Providencie uma fonte acessível a pessoas que tenham dificuldade em se curvar ou inclinar-se. Padrões e seita e seita 4.1.3 (10) (a), 4.15.

C. Objetos salientes. Existem luzes externas localizadas ao longo da parede adjacente
aos banheiros que são montados abaixo de 80 polegadas acima do piso de acabamento e se projetam mais de 4 polegadas. Reposicione as luzes de modo que não sejam objetos protuberantes. Padrões e seita e seita 4.1.2 (3), 4.4.1.

10. Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que a Estação Ferroviária Bowie e o Museu Huntington, que foi alterado em 1992, sejam facilmente acessíveis e utilizáveis ​​por indivíduos com deficiência e atendam aos requisitos do regulamento do título II e as Normas.

UMA. Estacionamento. Nenhum espaço de estacionamento acessível para van é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões
& seção & seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (5) (b), 4.6.

B. Entrada. A soleira da porta da frente para a Estação Ferroviária Bowie e Museu Huntington excede a altura máxima permitida de _ polegadas e não é chanfrada para uma inclinação não superior a 1: 2. Modifique a soleira de entrada para que fique acessível. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.3 (1), 4.3.8, 4.5.2, 4.13.8.

C. Banheiro.

1. Não há sinalização que designe o banheiro unissex acessível. Forneça sinalização que esteja em conformidade com as Normas. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. O banheiro unissex não possui barras de apoio. Forneça barras de apoio laterais e traseiras no banheiro que estejam em conformidade com os Padrões. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.16.4, 4.26, Fig. 29.

3. O espelho no banheiro unissex é montado a 42 1/2 polegadas do piso de acabamento até a borda inferior da superfície refletora. Forneça um espelho de no máximo 40 polegadas do piso de acabamento até a borda inferior da superfície refletora. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.19.6, 4.22.6, Fig. 31.

4. Os tubos de água quente e de drenagem embaixo do lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.6, 4.19.4.

D. Política. A torre da ferrovia não é acessível a pessoas com dificuldades de locomoção. A cidade tomará medidas para garantir que os programas, serviços e atividades no nível superior da torre estejam disponíveis para pessoas com deficiência. 28 C.F.R. e seção 35,150 (b) (2).

11. Harmel House: The Radio and TV Museum. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que a Harmel House, que foi alterada em 1999, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento do título II e do Padrões.

UMA. Estacionamento Os corredores de acesso não são demarcados e nenhuma vaga de estacionamento acessível para van é fornecida. Fornecer uma vaga de estacionamento acessível para van com corredor de acesso demarcado de 96 polegadas de largura e sinalização que atenda aos requisitos das Normas. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.

B. Rota Acessível. Há uma mudança de nível de 3/4 de polegada na rota acessível para a entrada. Modifique a rota acessível de modo que não contenha mudanças no nível maiores que 1/2 polegada e de forma que quaisquer mudanças no nível entre 1/4 polegada e 1/2 polegada sejam chanfradas com uma inclinação não maior que 1: 2. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (1), 4.3.8, 4.5.2.

C. Entrada. A soleira da porta da frente da Casa Harmel é de 7,5 cm e excede a altura máxima permitida de 1/2 polegada. Modifique a entrada para fornecer um limite acessível. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (7) (a), 4.13.8.

D. Signage. Não há sinalização acessível para designar os banheiros masculinos e femininos. Forneça sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta, de modo que a linha central dos sinais fique 60 polegadas acima do piso de acabamento. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

12. Allen Pond Park. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que o Allen Pond Park, que foi alterado em 1994, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento do título II e As normas.

UMA. Estacionamento.

1. Não existem corredores de acesso para os lugares de estacionamento acessíveis. Altere o estacionamento para fornecer corredores de acesso com pelo menos 60 polegadas de largura. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.3, Fig. 9.

2. Nenhum espaço acessível para van é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

B. Banheiro masculino & # 146s perto da casa de barcos.

1. Não há sinalização na entrada do banheiro masculino. Forneça sinalização que esteja em conformidade com as Normas. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. Os tubos de água quente e de drenagem sob o lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.19.4, 4.22.6.

3. O controle do distribuidor de toalhas de papel está 56 polegadas acima do piso de acabamento, o que excede a altura máxima permitida de 54 polegadas para o controle quando um alcance lateral é fornecido. Abaixe o dispensador ou forneça um dispensador adicional na altura correta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.7, 4.2.6, 4.27.3.

C. Banheiro feminino & # 146s perto da casa de barcos.

1. Não há sinalização na entrada do banheiro feminino & # 146s. Forneça sinalização que esteja em conformidade com as Normas. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. A água quente e o tubo de drenagem sob o lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.19.4, 4.22.6.

3. O controle do distribuidor de toalhas de papel está 56 polegadas acima do piso de acabamento, o que excede a altura máxima permitida de 54 polegadas para o controle quando um alcance lateral é fornecido. Abaixe o dispensador ou forneça um dispensador adicional na altura correta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.7, 4.2.6, 4.27.3.

D. Banheiro feminino e # 146s no banheiro de tijolos

1. O sinal do banheiro acessível é colocado na porta do banheiro, e não na parede adjacente ao lado do trinco da porta. Fornece sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar até 3 polegadas do sinal sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. A porta da cabine possui uma trava de torção que não é acessível. Substitua o hardware por outro que não exija agarrar, beliscar ou torcer com força o pulso para operar. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.17.5 4.13.9.

3. A barra de apoio lateral tem 38 polegadas de comprimento. Forneça uma barra de apoio lateral de modo que sua extremidade mais próxima da parede posterior comece a não mais que 30 cm da parede, tenha pelo menos 40 cm de comprimento e sua extremidade mais distante da parede posterior esteja localizada a pelo menos 52 cm da parede. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.17.6, Fig. 30.

E. Banheiro masculino & # 146s no banheiro de tijolos

1. O sinal do banheiro acessível é colocado na porta do banheiro, e não na parede adjacente ao lado do trinco da porta. Fornece sinalização com Braille e letras em relevo na parede adjacente ao lado do trinco da porta, de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar até 3 polegadas do sinal sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro o balanço de uma porta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. A porta do box possui uma trava de torção que não é acessível. Substitua o hardware por outro que não exija agarrar, beliscar ou torcer com força o pulso para operar. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.17.5, 4.13.9.

3. A barra de apoio lateral tem 38 polegadas de comprimento. Forneça uma barra de apoio lateral de modo que sua extremidade mais próxima da parede posterior comece a não mais que 30 cm da parede, tenha pelo menos 40 cm de comprimento e sua extremidade mais distante da parede posterior esteja localizada a pelo menos 52 cm da parede. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.17.6, Fig. 30.

13. Bowie Ice Arena. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que a Bowie Ice Arena, em Allen Pond Park, que foi alterada em 1994, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento título II e das Normas.

UMA. Banheiro feminino e # 146s. O cabide na porta acessível do boxe tem 60 polegadas de altura, em vez da altura máxima permitida de 54 polegadas para um alcance lateral. Abaixe o cabide ou providencie um cabide adicional a uma altura acessível. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (12), 4.25.3, 4.2.6.

B. Banheiro masculino e # 146s. O cabide na porta acessível do boxe tem 60 polegadas de altura, em vez da altura máxima permitida de 54 polegadas para um alcance lateral. Abaixe o cabide ou providencie um cabide adicional a uma altura acessível. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (12), 4.25.3, 4.2.6.

14. Biblioteca Genealógica. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a Cidade deve corrigir o seguinte para garantir que a Biblioteca Genealógica, que foi alterada em 1997, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento do título II e As normas.

UMA. Estacionamento

1. Não há sinalização no estacionamento acessível. Forneça sinalização que esteja em conformidade com as Normas. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.1.2 (7) (a), 4.6.4, 4.30.7.

2. Nenhum espaço acessível para van é fornecido. Fornece uma vaga de estacionamento acessível para van que atenda aos requisitos dos Padrões. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

1. O espelho é montado a 42 polegadas do piso de acabamento até a borda inferior da superfície refletora. Fornece um espelho de no máximo 40 polegadas até a borda inferior da superfície refletora. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.6 (11), 4.22.6, 4.19.6, Fig. 31.

2. A entrada do banheiro é preenchida com caixas e estantes. Limpe a área de forma que 36 polegadas de largura livre sejam fornecidas para uma rota acessível. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (1), 4.2.1, 4.3.3.

15. Mansão Belair. No prazo de 180 dias a partir da data de vigência deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que Belair Mansion, que foi alterada em 1994, seja facilmente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do regulamento do título II e do Padrões.

UMA. Estacionamento. O corredor de acesso não é demarcado e nenhum espaço acessível para van é fornecido. Fornece um espaço acessível para van com um corredor de acesso demarcado de 96 polegadas e sinalização. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.

B. Quartos de dormir. Os quartos do segundo andar não são acessíveis a pessoas que usam cadeiras de rodas. Há um vídeo que mostra a mansão, mas esses quartos não são retratados. Forneça um meio alternativo de visualização dos quartos (como um vídeo ou uma exibição de imagem estática) e desenvolva uma política para informar os indivíduos que usam cadeiras de rodas sobre a disponibilidade do método alternativo. 28 C.F.R. e seção 35,150 (b) (2).

C. Banheiro unissex no subsolo.

1O comprimento de ambas as barras de apoio é de 33 polegadas. Fornece uma barra de apoio traseira de pelo menos 36 polegadas de comprimento e uma barra de apoio lateral de modo que sua extremidade mais próxima da parede traseira comece a não mais que 12 polegadas da parede, tenha pelo menos 42 polegadas de comprimento e sua extremidade mais distante da parte traseira parede está localizada a pelo menos 54 polegadas da parede. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.4, 4.16.4, Figura 29.

2. Os tubos de água quente e de drenagem sob o lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.6, 4.19.4.

3. Os controles da torneira do lavatório precisam ser girados. Substitua as torneiras por controles que não exijam apertar, agarrar ou torcer o pulso para funcionar. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.6, 4.19.5, 4.27.4.

D. Banheiros no nível superior.

1. A sinalização dos banheiros é montada nas portas dos banheiros e não na parede adjacente ao lado do trinco das portas, tem um acabamento brilhante e não contém Braille ou letras em relevo. Fornece sinalização com Braille e letras em relevo e um acabamento antirreflexo na parede adjacente ao lado do trinco da porta, de modo que a linha central do sinal esteja 60 polegadas acima do piso de acabamento e uma pessoa possa se aproximar dentro de 3 polegadas dos sinais sem encontrar objetos protuberantes ou ficar dentro do vaivém de uma porta. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (16) (a), 4.30.4, 4.30.5, 4.30.6.

2. Não há sinalização direcional no lavabo superior, que indique a localização do lavabo unissex totalmente acessível no subsolo. Fornece sinalização direcional. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.6 (3) (e) (iii), 4.1.3 (16) (b), 4.30.2, 4.30.3, 4.30.5.

3. A porta do banheiro possui maçaneta que requer torção do pulso para funcionar. Substitua o hardware por outro que não exija agarrar, beliscar ou torcer com força o pulso para operar. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (7) (b), 4.13.9.

4. Os tubos de água quente e de drenagem sob o lavatório não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os canos sob o lavatório. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (11), 4.22.6, 4.19.4.

16. Sport Fit Total Fitness Club. No prazo de 180 dias a partir da data de entrada em vigor deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que o Sport Fit Total Fitness Club, que foi alterado em 1994, esteja prontamente acessível e utilizável por indivíduos com deficiência e atenda aos requisitos do título II regulamento e as Normas.

UMA. Estacionamento.

1. Os espaços de estacionamento acessíveis designados têm 88 polegadas de largura, em vez dos 96 polegadas mínimos exigidos. Altere os espaços para que tenham 96 polegadas de largura. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.3, Fig. 9.

2. Um espaço acessível para van não é fornecido. Altere as vagas para fornecer pelo menos uma vaga de estacionamento acessível por van, servida por um corredor de acesso de pelo menos 96 polegadas de largura e identificada por um sinal adicional acessível por van montado abaixo do símbolo de acessibilidade. Padrões e seção e seção 4.1.6 (2), 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

3. A rampa do meio-fio se estende até as vagas de estacionamento acessíveis e o corredor de acesso nº 146. Alterar o corredor de acesso para que fique nivelado, com declives superficiais não superiores a 1:50 em qualquer direção. Fornecer uma rampa de passeio em conformidade com as Normas em um local que não interfira nas vagas de estacionamento acessíveis ou nos corredores de acesso. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.3, 4.1.2 (1), 4.3.8, 4.7.

4. Existem três lugares de estacionamento acessíveis, um dos quais não está reservado por placa com o símbolo da acessibilidade. Fornecer uma placa em conformidade com as Normas para a terceira vaga de estacionamento acessível. Padrões e seita e seita 4.1.6 (2), 4.1.2 (5), 4.6.4.

1. A entrada principal não está acessível e não há sinalização direcional exibida indicando o caminho para a entrada acessível designada. Fornecer sinalização direcional em conformidade com as Normas. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (8) (d), 4.30.1, 4.30.2, 4.30.3, 4.30.5.

2. A entrada acessível designada não é designada com o Símbolo Internacional de Acessibilidade. Forneça sinalização exibindo este símbolo. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (7) (c), 4.30.7.

3. Não há sinalização direcional exibida na sala multifuncional e nos vestiários indicando a rota acessível contínua para o nível inferior. Fornecer sinalização direcional em conformidade com as Normas. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (8) (d), 4.30.1, 4.30.2, 4.30.3 e 4.30.5.

C. Política. Não há rota acessível para o nível superior das instalações do Sport Fit. O balcão de registro, escritórios de negócios, janela de observação de tênis, televisão de tela grande e área de estar estão no nível superior. Desenvolver um acordo por escrito entre o Sport Fit e a cidade para garantir que os programas, serviços e atividades operados no nível superior, quando vistos em sua totalidade, sejam facilmente acessíveis e utilizáveis ​​por pessoas com deficiência. Por exemplo, se uma pessoa em uma cadeira de rodas pede para observar as quadras de tênis, medidas devem ser tomadas para permitir que essa pessoa veja as partidas de tênis na quadra de tênis no nível inferior. A cidade garantirá que os funcionários da Sport Fit tenham procedimentos para se cadastrar ou conduzir negócios com um usuário de cadeira de rodas que entrar nas instalações no nível inferior. Veja 28 C.F.R. & seção 35.150.

1. A renovação do novo vestiário do Sport Fit, a ser realizada em 2000, fornecerá pelo menos um vestiário totalmente acessível de cada um dos seguintes (quando previsto) em pelo menos um vestiário masculino e um vestiário feminino no 146s: box do banheiro ( incluindo uma baia de 36 polegadas de largura, conforme exigido na seção 4.22.4 se 6 ou mais baias forem fornecidas), chuveiro, lavatório, mictório (somente para homens e # 146s), espelho, banco, armário, dispensadores, controles, etc. Dentro de 30 dias de sua disponibilidade, submeter ao Departamento os desenhos de projeto para a reforma dos vestiários. O Departamento revisará os desenhos para conformidade com as Normas, e a cidade irá reformar este edifício em conformidade com as Normas. Padrões e seita e seita 4.1.6 (3) (e) (iii), 4.1.3 (11), 4.13, 4.18, 4.19, 4.25, 4.26, 4.27, 4.22, 4.30, 4.23, 4.21.

2. Se apenas um vestiário masculino e / ou feminino para homens e mulheres contiver recursos acessíveis, fornecer sinalização direcionando as pessoas com deficiência aos vestiários acessíveis e designar os vestiários acessíveis com o símbolo internacional de Acessibilidade. Padrões e seita e seita 4.1.6 (3) (e) (iii), 4.1.2 (7) (d), 4.30.2, 4.30.3, 4.30.5, 4.30.7.

1. Não há acesso à piscina pelo vestiário masculino. Fornece uma rampa que atenda aos requisitos das Normas. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (2), 4.3.8, 4.8.

2. A rampa da área de troca das mulheres para a área da piscina tem uma inclinação maior do que 1:12, não parece ter uma aterrissagem nivelada, não é estável, firme e antiderrapante, e não tem corrimãos . Reconstrua a rampa para que atenda aos requisitos das Normas. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (2), 4.8.

F. Quadra de tênis. A rota acessível designada para as instalações de tênis foi construída em 1997 e tem uma superfície de cascalho. Reconstrua a rota para que a superfície seja estável, firme e antiderrapante. Padrões e seção e seção 4.1.6 (1) (b), 4.1.2 (2), 4.3.6, 4.5.

G. Porta. A porta interna no nível inferior (próximo ao estacionamento do funcionário e nº 146) no caminho para a quadra de tênis tem uma largura de abertura livre de 27 1/2 polegadas. Altere a porta para fornecer uma abertura livre mínima de pelo menos 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medido entre a face da porta e o batente oposto. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (7) (c), 4.13.5.

H. Bebedouros. Não há fontes de água acessíveis. Fornecer um bebedouro acessível a pessoas que usam cadeiras de rodas e outro acessível a pessoas com dificuldade de se curvar ou se inclinar, de acordo com os requisitos dos Padrões. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (10), 4.15.

EU. Sala Aeróbica. A sala de aeróbica não é acessível a pessoas com dificuldades de locomoção. A cidade deve desenvolver uma política com o Sport Fit para garantir que a aula de aeróbica seja realocada para um local acessível (por exemplo, a quadra de basquete) quando uma pessoa com deficiência motora deseja participar da aula de aeróbica. 28 C.F.R. & sect & sect 35.149 e 35.150.

J. Contador. A parte superior do balcão de serviço da academia fica a 42 polegadas acima do piso de chegada. Fornece uma parte do contador que tem pelo menos 36 polegadas de comprimento e não mais que 36 polegadas de altura, ou fornece um contador auxiliar que não tem mais de 36 polegadas de altura próximo ao contador principal, ou fornece acesso programaticamente através de facilitação equivalente. Padrões e seção 7.2 (2).

Se a cidade optar por não alterar o contador de serviço mencionado neste parágrafo, a cidade deve desenvolver uma declaração de política que identifique os métodos que serão usados ​​para garantir que os indivíduos com deficiência tenham acesso aos programas, serviços e atividades disponíveis no serviço contador.

K. Quadra de basquete. Cada folha das portas de folha dupla para a quadra de basquete tem uma largura de abertura de 28 polegadas. Altere a porta para que uma folha da porta tenha uma abertura livre mínima de pelo menos 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medido entre a face da porta e o batente oposto. Padrões e seita e seita 4.1.6 (1) (b), 4.1.3 (7) (b), 4.13.4, 4.13.5.

17. Bowie Community Center. Dentro de 180 dias a partir da data de entrada em vigor deste Acordo, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que os programas oferecidos no Bowie Community Center sejam facilmente acessíveis e utilizáveis ​​por pessoas com deficiência.

UMA. Estacionamento. Uma das duas vagas de estacionamento acessíveis designadas não tem corredor de acesso e a vaga não está na rota acessível mais curta. O corredor de acesso existente para o outro espaço acessível tem 55 polegadas de largura. Além disso, um espaço acessível para van não é fornecido. Mova a extremidade direita para o outro lado do espaço do corredor de acesso, de modo que fique na rota de acesso mais curta até a entrada. Alterar as vagas para fornecer pelo menos uma vaga de estacionamento acessível para van servida por um corredor de acesso de pelo menos 96 polegadas de largura e identificada por uma placa de acesso para van adicional montada abaixo do símbolo de acessibilidade e fornecer um corredor de acesso de pelo menos 60 polegadas de largura para o outro espaço acessível. Padrões e seita e seita 4.1.2 (5) (b), 4.6.2, 4.6.3, 4.6.4, Fig. 9.

B. Rota Acessível. A rampa de entrada do estacionamento é muito íngreme e excede os requisitos de declive das Normas. Reconstrua a rampa de acordo com os Padrões ou use a entrada Storybrook como entrada acessível, identifique-a com o Símbolo Internacional de Acessibilidade e forneça sinalização direcionando as pessoas com deficiência para essa entrada. Padrões e seita e seita 4.1.2 (7) (c), 4.3.7, 4.8, 4.1.3 (8) (d), 4.30.2, 4.30.3, 4.30.5.

C. Banheiro feminino e # 146s.

1. O cabide na porta do box acessível está a 66 polegadas do chão. Fornece um gancho para casaco que não esteja mais do que 54 polegadas acima do piso de acabamento para um alcance lateral ou não mais alto do que 48 polegadas acima do piso de acabamento para um alcance frontal. Padrões e seita e seita 4.25.3, 4.2.5, 4.2.6.

2. A parte inferior da superfície refletora dos espelhos está mais de 40 polegadas acima do piso de acabamento. Reposicione o espelho ou adicione um novo espelho de modo que a pia com ferragens tipo alavanca e canos cobertos tenha um espelho sobre ela com uma superfície refletora não superior a 40 polegadas do piso de acabamento. Padrões e seção 4.19.6.

3. As barras de apoio laterais e traseiras no banheiro acessível estão 29 polegadas acima do piso de acabamento. Fornece barras de apoio laterais e traseiras entre 33 e 36 polegadas acima do piso de acabamento. Padrões e seção 4.17.6 e Fig. 30 (c), (d).

1. O cabide na porta do box acessível está a 66 polegadas do chão. Forneça um gancho para casaco que não esteja mais do que 54 polegadas acima do piso de acabamento para um alcance lateral ou não mais do que 48 polegadas acima do piso de acabamento para um alcance frontal. Padrões e seita e seita 4.25.3, 4.2.5, 4.2.6.

2. A parte inferior da superfície refletora dos espelhos está mais de 40 polegadas acima do piso de acabamento. Reposicione o espelho ou adicione um novo espelho com uma superfície refletora não superior a 40 polegadas do piso de acabamento. Padrões e seção 4.19.6.

3. As barras de apoio laterais e traseiras no banheiro acessível estão 29 polegadas acima do piso de acabamento. Fornece barras de apoio laterais e traseiras entre 33 e 36 polegadas acima do piso de acabamento. Padrões e seção 4.17.6 e Fig. 30 (c), (d).

18. Campo de futebol da cidade de Bowie. Até 30 de outubro de 2001, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que os programas oferecidos no campo de futebol da cidade de Bowie sejam facilmente acessíveis e utilizáveis ​​por pessoas com deficiência.

UMA. Estacionamento.

1. O espaço de estacionamento acessível tem uma superfície de cascalho. Refaça o espaço e o corredor de acesso e a rota acessível do espaço ao estádio para que sejam estáveis, firmes e antiderrapantes. Padrões e seção 4.5.1.

2. Um espaço acessível para van não é fornecido. Fornece pelo menos uma vaga de estacionamento acessível para van servida por um corredor de acesso de pelo menos 96 polegadas de largura e identificada por um sinal adicional acessível para van montado abaixo do símbolo de acessibilidade. Padrões e seção e seção 4.1.2 (5) (b), 4.6.4.

A. Dentro de 180 dias a partir da data de entrada em vigor deste Acordo, a Cidade deve corrigir o seguinte para garantir que os programas oferecidos no Bowie Playhouse sejam facilmente acessíveis e utilizáveis ​​por pessoas com deficiência.

1. Estacionamento. Os lugares de estacionamento acessíveis designados não têm corredor de acesso demarcado. Forneça uma linha indicando o limite do corredor de acesso ou demarque o corredor de acesso de outra maneira. Padrões e seção 4.6.3, Fig. 9.

2. Provador. Não existe uma rota acessível para o camarim no piso inferior. Desenvolver uma política para garantir que, quando um indivíduo com deficiência tiver que usar o vestiário, um espaço acessível equivalente alternativo seja designado como o vestiário acessível. 28 C.F.R. & seita e seita 35.149, 35.150.

B. Até 1o de janeiro de 2002, a cidade deve corrigir o seguinte para garantir que os programas oferecidos no Bowie Playhouse sejam prontamente acessíveis e utilizáveis ​​por pessoas com deficiência.

1. Entrada. Cada uma das folhas da porta de folha dupla tem uma largura de abertura de 30 polegadas. Fornece uma folha de porta com uma abertura livre mínima de pelo menos 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medido entre a face da porta e o batente oposto. Padrões e seita e seita 4.13.4, 4.13.5.

2. Banheiro feminino e # 146s

uma. A porta do banheiro tem uma largura de abertura de 29 1/2 polegadas. Altere a porta para que tenha uma abertura livre mínima de 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medido entre a face da porta e o batente oposto. Padrões e seção 4.13.5.

b. O banheiro feminino não tem banheiro acessível. Renove o banheiro para fornecer pelo menos uma cabine totalmente acessível. Padrões e seção 4.17.

c. O espelho é montado a 47 polegadas do chão até a borda inferior da superfície refletora. Fornece um espelho de no máximo 40 polegadas até a borda inferior da superfície refletora. Padrões e seção 4.19.6, Fig. 31.

d. Os tubos de água quente e de drenagem sob os lavatórios não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os tubos sob o lavatório acessível. Padrões e seção 4.19.4.

3. Banheiro masculino e # 146s

uma. A porta do banheiro tem uma largura de abertura de 30 polegadas. Altere a porta para que tenha uma abertura livre mínima de 32 polegadas com a porta aberta 90 graus, medido entre a face da porta e o batente oposto. Padrões e seção 4.13.5.

b. O banheiro masculino não tem box de banheiro acessíveis. Renove o banheiro para fornecer pelo menos uma cabine totalmente acessível. Padrões e seção 4.17.

c. O espelho é montado a 47 polegadas do chão até a borda inferior da superfície refletora. Forneça um espelho que não tenha mais de 40 polegadas da borda inferior da superfície refletora. Padrões e seção 4.19.6, Fig. 31.

d. Os tubos de água quente e de drenagem sob os lavatórios não são isolados ou configurados para proteção contra contato. Isole os tubos sob o lavatório acessível. Padrões e seção 4.19.4.

4. Teatro. A área de estar acessível não oferece espaço adequado para cadeiras de rodas. Fornece quatro locais de assentos para cadeiras de rodas, cada um com pelo menos 60 polegadas de profundidade e 33 polegadas de largura, com assentos de acompanhantes fixos adjacentes ao lado de cada local de assento de cadeira de rodas. Padrões e seita e seita 4.1.3 (19) (a), 4.33, Fig. 46.

IMPLEMENTAÇÃO E APLICAÇÃO

20. Exceto quando especificado de outra forma neste Contrato, 90 e 180 dias após a data de vigência deste Contrato e, posteriormente, nos aniversários anuais da data de vigência, a Cidade enviará relatórios escritos ao Departamento resumindo as ações que a Cidade tomou de acordo com a este Acordo. Os relatórios incluirão fotografias, plantas arquitetônicas, avisos publicados nos jornais, cópias das políticas adotadas e prova dos esforços para garantir financiamento / assistência para reformas estruturais.

21. Se a qualquer momento a cidade desejar modificar qualquer parte deste Acordo devido a condições alteradas que tornam o desempenho impossível ou impraticável ou por qualquer outro motivo, ela notificará prontamente o Departamento por escrito, estabelecendo os fatos e circunstâncias consideradas para justificar a modificação e o conteúdo da modificação proposta. Até que haja um Acordo por escrito do Departamento para a modificação proposta, a modificação proposta não entrará em vigor. Essas ações devem receber a aprovação prévia por escrito do Departamento, aprovação essa que não deve ser retida ou atrasada injustificadamente.

22. O Departamento pode revisar o cumprimento deste Contrato a qualquer momento. Se o Departamento acreditar que este Acordo ou qualquer parte dele foi violado, notificará a cidade por escrito e tentará resolver o problema ou problemas de boa fé. Se o Departamento não conseguir chegar a uma solução satisfatória para a questão ou questões levantadas no prazo de 30 dias a partir da data em que notificou a cidade, pode instituir uma ação civil no tribunal distrital federal diretamente para fazer cumprir o título II ou para fazer cumprir os termos de este acordo.

23. A falha do Departamento em fazer cumprir todo este Acordo ou qualquer disposição dele com relação a qualquer prazo ou qualquer outra disposição aqui contida não deve ser interpretada como uma renúncia ao direito do Departamento de fazer cumprir outros prazos e disposições deste Acordo.

24No caso de a cidade deixar de cumprir em tempo hábil com qualquer exigência deste Acordo sem obter um acordo prévio por escrito com o Departamento como uma modificação temporária dos termos relevantes deste Acordo, o Departamento pode entrar com um processo em um tribunal federal apropriado para fazer cumprir os termos do Acordo ou pode declarar o Acordo nulo e sem efeito e entrar com uma ação para fazer cumprir o título II do ADA.

25. Este Acordo é um documento público. Uma cópia deste documento ou de qualquer informação nele contida pode ser disponibilizada a qualquer pessoa pela Cidade ou pelo Departamento, mediante solicitação.

26. A data de vigência deste Acordo é a data da última assinatura abaixo.

27. Este Acordo constitui o acordo integral entre as partes sobre os assuntos aqui levantados, e nenhuma outra declaração, promessa ou acordo, escrito ou oral, feito por qualquer uma das partes ou agentes de qualquer uma das partes, que não esteja contido neste Acordo por escrito , será executória. Este Acordo não pretende remediar quaisquer outras violações potenciais do ADA ou qualquer outra lei federal. Este Acordo não afeta a responsabilidade contínua da cidade de cumprir todos os aspectos do ADA.

28. Este Acordo permanecerá em vigor por três anos a partir da data de entrada em vigor deste Acordo, ou até que as partes concordem que a plena conformidade com este Acordo pela Cidade tenha sido alcançada.

29. A pessoa que assina pela cidade de Bowie declara que está autorizada a vincular a cidade a este Acordo.


25 coisas para amar sobre Bowie e Crofton

Com mais de 80.000 residentes entre eles, as cidades vizinhas de Crofton e Bowie certamente têm muito apelo para os residentes atuais e futuros.

De jantares finos a compras e eventos esportivos ou até mesmo uma noite no teatro, não faltam coisas para fazer em ambos os lugares.

Por oferecerem fácil deslocamento para as grandes cidades próximas e ainda assim permanecerem conhecidos por serem amigos da família, Crofton e Bowie têm um charme que atrai novos residentes ano após ano. Ambos os locais foram reconhecidos nos últimos anos pela Money Magazine como estando entre os 100 “Melhores lugares para se viver”. Crofton ganhou a designação em 2011 Bowie foi reconhecido em 2014.

Embora a lista de coisas para gostar possa continuar indefinidamente, nós compilamos apenas 25 coisas para amar sobre Crofton e Bowie.

Six Flags America

Bem nos arredores de Bowie, em Michellville, fica o único parque de diversões de Maryland, o Six Flags America.

O parque oferece apresentações ao vivo, muitas opções de comida, um parque aquático e todo tipo de montanha-russa imaginável, além de passeios mais tranquilos para crianças pequenas e / ou adultos nervosos.

Este ano, o parque estará aberto de 30 de março a 8 de abril para acomodar os alunos nas férias de primavera. O parque permanecerá aberto nos fins de semana de 14 de abril a 20 de maio. O parque abrirá para a temporada de verão em 25 de maio.

Para obter mais informações, visite http://www.sixflags.com ou ligue para 301-249-1500.

O parque fica na 13710 Central Ave. em Mitchellville.

Bowie Baysox

Quer ver as estrelas da liga principal de amanhã? Eles estão bem no seu próprio quintal, no Prince George’s Stadium, em Bowie.

Os fãs que querem assistir ao beisebol profissional não precisam lutar contra o trânsito, se preocupar com estacionamento ou pagar preços de ingressos da liga principal para ver o jogo do Washington Nationals ou do Baltimore Orioles.

Em vez disso, eles podem visitar o próprio estádio de beisebol de Bowie e assistir ao beisebol profissional ao vivo.

O Bowie Baysox, afiliado do Baltimore Orioles 'Class AA na Liga Oriental, joga em Bowie nas últimas duas décadas. Em 2015, a equipe conquistou seu primeiro campeonato da Liga Oriental.

Desde que os Orioles mudaram sua operação Double-A de Frederick para Bowie, no início de 1990, muitos jogadores do Baysox passaram a ingressar em times da liga principal. Os atuais Orioles Manny Machado, Trey Mancini e Jonathan Schoop estão entre eles.

Além dos jogos de beisebol, há muitas promoções inovadoras, incluindo fogos de artifício após o jogo, quase todas as sextas e sábados à noite. O clube de bola organiza muitos eventos familiares no estádio a cada ano, incluindo acampamentos familiares, festas do pijama das escoteiras e entrega de doces de helicóptero. Eles até têm seu próprio carrossel para os fãs mais jovens andarem enquanto os jogos estão sendo jogados.

A temporada do Baysox 2018 começa em abril (a estreia em casa é 5 de abril contra Harrisburg) e vai até o fim de semana do Dia do Trabalho. Existem 70 datas programadas para o clube de baile.

Para obter mais informações, visite www.baysox.com.

Atletismo Juvenil

As crianças em Bowie e Crofton podem perseguir seus interesses esportivos específicos ou tentar algo novo - desde que os pais os inscrevam com rapidez.

O Conselho Atlético de Crofton oferece esportes como beisebol, futebol, softball, basquete, lacrosse feminino e lacrosse masculino, além de líderes de torcida, cross country, vôlei e hóquei em campo.

Interessado em ser voluntário ou em registrar uma criança para os próximos esportes? Visite http://www.croftonsports.com.

O Bowie Boys & amp Girls Club tem colocado a juventude da cidade em seus ritmos atléticos por cerca de meio século.

Os jovens Bowie podem participar de beisebol, futebol americano, basquete, futebol, softball, lacrosse, líderes de torcida - e até críquete - como parte do programa.

Para obter mais informações, visite http://www.bbgc.com ou ligue 301-262-6113.

Há também um South Bowie Boys & amp Girls Club. Para obter mais informações sobre as atividades e programas dessa organização, visite http://sbbgc.org.

Bowie Ice Arena

O verão passado marcou o início da 47ª temporada de patinação na cidade de Bowie Ice Arena. Oferece patinação no gelo para todas as idades e níveis. Os descontos estão disponíveis para residentes da cidade de Bowie, bem como para grupos e famílias. A Bowie Ice Arena é a casa do Bowie Patinação Artística Clube, do Bowie Hockey Club, do Bowie High School “Ice Dogs” e da equipe de patinação artística Bowie ISI.

Para obter mais informações, ligue 301-809-3090.

Todos esses grupos receberão uma nova casa em breve. A cidade comprometeu US $ 24 milhões para uma nova arena de gelo que será construída perto do Aeroporto Freeway na Church Road. A nova instalação incluirá dois rinques (para que a instalação possa hospedar torneios mais facilmente, além de oito vestiários, uma loja profissional, um estande de concessão e uma área de descanso. A instalação está prevista para ser concluída no outono de 2020.

Linthicum caminha para casa

Linthicum Walks (2295 Davidsonville Road) é uma casa de 200 anos em Crofton, cuja história reflete o passado agrícola do oeste do Condado de Anne Arundel. Durante a maior parte de sua história, a casa e mais de 80 hectares de terreno ao redor pertenciam à família Linthicum. Durante a maior parte desses anos, era uma típica fazenda de médio porte, com o tabaco sendo a principal safra comercial. A maior parte da comida da família também era produzida na fazenda. A concessão de terras original para a propriedade remonta a 1672.

Hoje, a propriedade serve como um local histórico e é mantida por um grupo chamado Friends of Linthicum Walks. No local são realizados passeios, palestras e exposições regularmente.

Para obter mais informações, visite www.historiclinthicumwalks.com ou ligue para (410) 451-5900.

Museus Bowie

Você não precisa viajar para Washington ou Baltimore para visitar um museu - Bowie tem muito por onde escolher.

A cidade de Bowie opera o Belair Mansion, o Belair Stable Museum e a Bowie Railroad Station e Huntington Museum, suas coleções e exposições.

A mansão Belair (12207 Tulip Grove Dr.) data de cerca de 1745 e interpreta a vida dos residentes de 1747-1950.

O Museu Belair Stable (2835 Belair Drive) oferece um olhar sobre a história das corridas de cavalos da cidade. O local serviu como um dos principais estábulos de puro-sangue do país dos anos 1920 aos anos 1950. Belair foi a casa de Gallant Fox (1930) e Omaha (1935), a única dupla pai / filho a capturar a Tríplice Coroa das corridas de puro-sangue.

A Estação Ferroviária Bowie e o Museu Huntington (8614 Chestnut Ave.) foram criados para ajudar a preservar a história da ferrovia da cidade. Em 1872, a Baltimore and Potomac Railroad (mais tarde integrada ao Pennsylvania Railroad System) abriu uma estação no que hoje é chamado de Old Town Bowie.

Para obter informações sobre qualquer um dos museus da cidade, ligue 301-809-3089.

A cidade também abriga o National Capital Radio & amp Television Museum (2608 Mitchellville Road), que apresenta todos os tipos de rádios e aparelhos de televisão antigos. O museu também oferece exibições de programas de televisão antigos em determinados dias. Para mais informações, ligue 301-390-1020.

Fácil acesso a Baltimore, Washington e Annapolis.

Os residentes de Bowie e Crofton ficam a uma curta distância de carro das atrações e atividades de Washington, D.C., Baltimore e Annapolis.

Todas as três cidades apresentam os tipos de atrações que você simplesmente não encontrará nos subúrbios. Para os aficionados por história, Washington oferece todos os tipos de monumentos, museus e, claro, a Casa Branca. Baltimore pode se orgulhar do Forte McHenry, local de nascimento de Babe Ruth e da Edgar Allen Poe House. Annapolis, por sua vez, mantém muito de seu sabor colonial na arena do centro e é o lar da Academia Naval dos EUA e da Maryland State House.

Todas as três cidades também oferecem todos os tipos de oportunidades culturais - teatro ao vivo, dança, museus de arte e muito mais.

Para obter mais ideias sobre o que fazer em Washington D.C., visite http://www.washington.org.

Para se aprofundar no que Baltimore tem a oferecer, visite http://www.baltimore.org.

Para saber mais sobre as atrações de Annapolis, acesse www.visitannapolis.org.

Mercados de agricultores

Bowie e Crofton possuem seus próprios mercados de agricultores, que oferecem frutas, vegetais, carne, flores recém-colhidas e plantas para canteiro.

Produtos, pão, carne e flores recém-cortadas estão entre os itens disponíveis nos vendedores locais.

O Bowie Farmers 'Market abrirá em 20 de maio e opera todos os domingos das 8h ao meio-dia até 28 de outubro. O mercado é realizado no estacionamento do Bowie Center for the Performing Arts em 15200 Annapolis Road. Para obter mais informações, visite www.cityofbowie.org.

O Crofton Farmers Market é o maior do condado de Anne Arundel, com mais de 50 fornecedores confirmados. O mercado está aberto às quartas-feiras, das 15 às 19 horas. de 2 de maio a 24 de outubro e está no Crofton Country Club, 1691 Crofton Pkwy.

Para obter mais informações, visite http://croftonfarmersmarket.com.

Allen Pond

O espaço aberto de 85 acres conhecido como Allen Pond Park é uma das principais áreas recreativas ao ar livre de Bowie.

Pesca, playgrounds, mesas de piquenique, churrasqueiras e campos de futebol são apenas algumas das muitas comodidades do parque.

O parque abriga o Bowie Skate Park, a Bowie Ice Arena e o Robert V. Setera Ampitheatre e - local da longa série de concertos Sunday Night em Bowie. Os shows serão realizados nas noites de domingo, das 19h às 20h, de 27 de maio a 2 de setembro.

A entrada no parque é gratuita, mas há uma taxa para o aluguel do local para piquenique e são necessárias licenças para o uso dos campos de atletismo.

Os visitantes podem desfrutar do parque diariamente de sol a sol. Está em 3330 Northview Dr. Ligue 301-809-3011 para mais informações.

Os jogadores de golfe têm seis campos para escolher na área imediata, incluindo Crofton Country Club ou Walden Country Club em Crofton e Bowie Golf & amp Country Club, Glenn Dale Golf Club, Enterprise Golf Course e o Country Club em Woodmore na área maior de Bowie.

Para obter mais informações sobre o Crofton Country Club, ligue para 410-721-3111 ou visite http://www.croftonclub.com/golf.

Para obter mais informações sobre o Walden Country Club, ligue para 410-721-8268 ou visite http://www.waldencountryclub.com.

Para saber mais sobre Bowie Golf & amp Country Club, ligue para 301-262-8141 ou visite www.bowiegolf.com.

Para saber mais sobre o Glenn Dale Golf Club, ligue para (301) 262-1166 ou visite www.glenndalegolfclub.com.

O Enterprise Golf Course pode ser contatado pelo telefone (301) 249-2040 ou visitando http://www.pgparks.com.

Para obter mais informações sobre o Country Club em Woodmore, ligue para (301) 249-6100 ou visite http://www.ccwoodmore.com.

Bowie State University

Fundada em 1865, a Bowie State University é a faculdade historicamente negra mais antiga de Maryland.

A BSU começou em Baltimore como uma faculdade para aspirantes a professores e mais tarde mudou-se para Bowie.

Agora, a escola tem uma infinidade de especializações, incluindo enfermagem, comunicação, ensino médio, marketing, administração e economia.

Mais de 5.000 alunos frequentam a Bowie State University para programas de graduação e pós-graduação.

A Bowie State University foi reconhecida pela Forbes como uma das melhores faculdades da América e está listada entre as 25 melhores faculdades e universidades historicamente negras do U.S. News & amp World Report.

Bowie State abriu um Fine and Performing Arts Center de $ 71 milhões em 2012, um novo centro estudantil de $ 42 milhões em 2013 e um Centro de última geração de $ 107 milhões para Ciências Naturais, Matemática e Enfermagem apenas algumas semanas atrás.

Para obter mais informações, visite http://www.bowiestate.edu.

Bowie da cidade velha

A histórica cidade velha de Bowie é geograficamente separada da agitação das rotas 197, 301 e 450. Mas tem seu próprio charme singular. Old Bowie já foi uma próspera cidade ferroviária e agora abriga várias lojas de antiguidades, lojas de varejo, restaurantes, marcos históricos, um museu ferroviário e o Town Green Park.

Enquanto dá uma olhada nas lojas, você também pode visitar o museu ferroviário da cidade e observar os trens locais viajando ao longo dos trilhos ou simplesmente relaxar no parque. E se sentir fome durante a exploração, visite um dos três restaurantes locais, todos a cinco minutos a pé um do outro.

Para obter mais informações, visite www.cityofbowie.org.

Bowie Center for the Performing Arts

O Bowie Center for the Performing Arts (15200 Annapolis Road) foi concebido como uma instalação educacional e cívica para as artes performáticas e estar disponível para várias atividades, incluindo, mas não se limitando a: música, dança, teatro, drama, exposições criativas, palestras , filmes, reuniões, workshops e concertos.

O local com 750 lugares é o lar de todos os tipos de shows e produções escolares. Ele foi criado inicialmente por meio de um esforço de base para fornecer um lar para os alunos envolvidos nas artes cênicas na Bowie High School, que fica ao lado.

O centro também serviu de lar para diversos eventos como festivais de cinema, concertos da Filarmônica do Príncipe George e fóruns de questões para candidatos políticos locais.

Para obter mais informações sobre o centro, ligue para (301) 805-6880 ou visite www.bowiecenter.org.

Bowie Senior Center

As pessoas que se mudam para Bowie raramente querem sair e os 29.000 pés quadrados da cidade são credenciados nacionalmente. O centro para idosos (14900 Health Center Drive) oferece todos os tipos de oportunidades para os residentes que cresceram com Bowie e querem ficar.

O centro oferece vários programas sociais, educacionais, criativos e recreativos. Serviços de informação e referência, serviços de transporte e um programa de almoço também estão disponíveis. Adultos com 55 anos ou mais podem participar.

A missão do Bowie Senior Center é servir, apoiar e melhorar a vida dos adultos mais velhos, oferecendo programas e serviços que promovem estilos de vida ativos, independentes e saudáveis. Contate o centro em 301-809-2300 ou visite www.cityofbowie.org/seniorcenter.

Crofton Bowling Center

Quer você seja um profissional experiente ou um novato, o Crofton Bowling Center tem ligas e outros eventos especiais, bem como 48 pistas para você mostrar ou melhorar suas habilidades.

Nas noites de sexta e sábado, o Millennium Bowling combina tudo o que puder com um DJ e um show de luzes.

Se preferir não esperar por uma pista, você pode fazer suas reservas de pista online.

Além do boliche, a instalação oferece lanchonete, serviço de bar completo e fliperama. Também está disponível para festas de aniversário e eventos corporativos.

E o Crofton Bowling Center recompensa as crianças por tirar boas notas na escola. Para cada A que um aluno ganha, ele ganha um jogo grátis. Basta trazer o seu boletim escolar para obter o seu jogo grátis.

O Crofton Bowling Center fica em 2115 Priest Bridge Dr.

Para obter mais informações, ligue para 410-721-2401 ou 301-261-6670.

As reservas online podem ser feitas em http://www.croftonbowl.com

Go Kart Raceway

O Go Kart Raceway em Crofton é o maior campo de golfe ao ar livre de Maryland. Adultos e crianças a partir de 8 anos podem desfrutar de corridas ao longo de uma pista de 800 metros com 20 voltas.

Os motoristas podem escolher entre karts simples ou duplos e tarifas com desconto estão disponíveis para grupos.

A pista possui 40 karts e está equipada para receber festas de aniversário, grupos religiosos, passeios corporativos e muito mais.

Em caso de mau tempo, como chuva, a pista fecha, mas são publicadas atualizações nas redes sociais e no site da pista.

A pista fica em 1050 Md. Route 3 South.

Para obter mais informações, visite http://www.croftongokartraceway.com ou ligue para 410-721-2900.

Bowiefest

Bowiefest é uma tradição de longa data na cidade, trazendo o melhor das organizações cívicas, artistas e negócios de Bowie em um só lugar por um dia. O evento deste ano está programado para 2 de junho no Allen Pond Park. Ele funcionará das 11h às 18h

Possui passeios, performances, concursos e uma série de opções de comida e bebida em todo o parque. Há também uma feira de artes e artesanato, uma Business Expo na Ice Arena e organizações locais de todos os tamanhos e interesses estarão à disposição para apresentar o que fazem.

Festival de Crofton no Verde

O Festival on the Green é realizado duas vezes por ano - primavera e outono - em Crofton e atrai centenas de pessoas para socializar, fazer compras, comer ou simplesmente passear.

Os festivais são patrocinados pela Câmara de Comércio da Grande Crofton e geralmente apresentam atrações como vendedores de artesanato, passeios de pônei, comida e estandes de informações montados por empresas locais.

O festival da primavera de 2018 está programado para 28 de abril, das 10h às 16h no estacionamento lotado do Crofton Country Club.

Skate Zone Crofton

Skate Zone Crofton é um destino recreativo para as crianças Crofton.

Skate Zone Crofton oferece eventos noturnos de skate especiais para escolas da área, ofertas de patinação em dias úteis e noturnos. É também um local favorito para excursões escolares, viagens de acampamento de verão e eventos corporativos e festas de aniversário.

O Skate Zone Crofton possui uma loja especializada no local, bem como uma lanchonete. Fica na 1082 Route 3 South na Capitol Raceway Road.

Para obter mais informações, ligue para 410-721-7155.

Compras e restaurantes de Bowie

Bowie oferece uma variedade de opções para todos os gostos em seus vários shopping centers.

Mais de meia dúzia de opções de varejo estão agrupadas ao longo das estradas principais, como as estradas estaduais 197, 301 e 450.

No Bowie Town Center (15606 Emerald Way), há Barnes & amp Noble, Macy's, Sears, Safeway e Best Buy, junto com muitos lugares para parar e comer.

O Hilltop Plaza (Rte. 450 e Racetrack Road) oferece os restaurantes Walgreen's, Aldi e o Blue Sunday, entre outras lojas.

Bowie Plaza (6824 Laurel-Bowie Road) apresenta Bowie Custom Bath & amp Tile, Sherwin Williams e o restaurante T.J.Elliot's.

No Gateway Center (4400 Mitchellville Road), os clientes podem visitar Target, Kohl’s, Petsmart e Pier 1 Imports. Lowe’s e Home Depot estão nas proximidades.

Mercearia (Giant Food), material de escritório (Office Depot) e roupas (Ross e T.J. Maxx) estão entre as ofertas no shopping Free State (Annapolis Road e Superior Lane)

Em 2016, o reformado Bowie Marketplace - do outro lado da rua do Free State - abriu com muito alarde e oferece opções como Harris Teeter, Chick-fil-A e Petco.

Jantar e compras no Village at Waugh Chapel

Se você está em busca da última moda ou jantar fora, o Village at Waugh Chapel é o lugar para estar.

As lojas especializadas incluem Little Treasury Jewelers e Pier 1 Imports e varejistas de moda como T.J. Maxx, SAS Shoes e Marshalls também podem ser encontrados aqui.

Os restaurantes com todos os tipos de cozinha incluem Grotto Pizza, 4 Seasons Grille, Firehouse Subs, Frisco Tap House, Newk’s Eatery e Chipotle Mexican Grill.

O shopping center fica em 1326 Main Chapel Way, Gambrills.

Bowie Memorial Day Parade

Este exercício patriótico anual envolve virtualmente todos os grupos ou organizações da cidade - e a maioria de seus filhos. Também serve como o pontapé inicial não oficial para o verão e também sinaliza que as piscinas da cidade estão abertas para negócios.

O desfile acontece todos os anos no sábado do fim de semana do Dia da Memória. Este ano, é 26 de maio. É a saudação da cidade a todos os nossos homens e mulheres de serviço e aos veteranos que serviram no passado. É também um dia para lembrar aqueles que morreram enquanto serviam ao seu país.

A procissão apresenta bandas marciais, escoteiros, escoteiras, políticos, giradores de bastão, grupos comunitários, animais - algo para todos.

Para obter mais informações, visite www.cityofbowie.org

Desfile de Halloween do Crofton

O desfile anual de Halloween do Kiwanis Club faz parte do outono em Crofton há mais de 30 anos. É sempre realizado no sábado mais próximo ao Halloween. Este ano, é 27 de outubro.

O desfile começa com carros alegóricos e outros participantes adultos no estacionamento do Crofton Country Club North e prossegue na Crofton Parkway até a Crofton Woods Elementary School. Crianças fantasiadas juntam-se à procissão na Igreja do Príncipe da Paz.

Todos então marcham os últimos oitocentos metros até a Crofton Woods Elementary, onde há refrescos, bandas e vários prêmios para os melhores trajes - alguns dos quais são bastante elaborados.

Papai Noel e as sereias

Não seria Natal em Bowie sem a chegada do Papai Noel em um caminhão de bombeiros. Por muitos anos, Kris Kringle cumprimentou as crianças Bowie em cima de um equipamento de emergência operado pelo corpo de bombeiros voluntários de Bowie.

O Papai Noel passa por vários bairros - a programação é sempre divulgada com antecedência - jogando balas para os jovens. Suas aparições são geralmente feitas entre as 18h00 e 21:00 em dias designados.

Os bombeiros que acompanham a viagem coletam doações de produtos enlatados para o Bowie Interfaith Pantry, o maior banco de alimentos da cidade. Para doar, tenha seus enlatados prontos antes que o Papai Noel chegue ao seu bairro.

Bowie International Festival

O Bowie International Festival, realizado no primeiro sábado de outubro de cada ano no Allen Pond Park, é uma celebração da diversidade e do sabor internacional da cidade de Bowie. Este ano, o evento está marcado para 6 de outubro.

No festival, há sempre uma variedade de animadores, artistas, artesãos, comida e atividades infantis. Como a literatura da cidade sobre o evento indica, este evento levará você "Ao redor do mundo em apenas um dia." Existem todos os tipos de dançarinos e músicos em dois palcos, oferecendo um vislumbre de inúmeras culturas. As muitas ofertas de alimentos, artesanato e roupas dos fornecedores também oferecem um gostinho de países de todo o mundo.


Assista o vídeo: David Bowie Station to Station Reahearsals Vancouver feb 2nd 1976